2005年7月20日 星期三

文月葉月在京都 一之二 銀閣寺、哲學之道、平安神宮 (2004 7 3)


由西陣往東,經過御所及京都大學,來到位於東山的銀閣寺,漫步走上寺前緩緩的坡道,待進入寺門之後,一股幽靜清香迎面而來,儘管遊人如織,寺門外幾步之遙便是車水馬龍,寺內彷彿與外界呈現截然不同的時空,林木蓊鬱,蒼翠深靜。代表中世東山文化的銀閣不同於豪華絢爛的金閣,它所呈現的是沉靜收斂、富於禪意的美。由山下眺望,它隱身融入東山廣大的綠林間;由山上俯瞰,與遠處市內現代建築今昔對比,泉蔭清風,屋瓦皆景。


銀閣寺寺前坡道下,哲學之道流水涓涓,夾道綠樹成蔭,溪流裡,附近住家的孩子們涉水嬉戲的景象令我想起与謝蕪村的一首俳句:夏河を越すうれしさよ手に草履《涉水渡越夏日清溪 手拎草鞋 沁涼不勝欣喜》。即使在炎炎夏日,看到如此景象也會感到陣陣涼意沁入心脾。承襲著東山銀閣的悠靜,在僅容二人並肩而行的溪旁漫步,沿路鳥語花香,走來詩情畫意,彷彿能夠激起人們心中隱藏著的詩人本質而隨意吟上一句。


平安神宮的歷史僅僅一百出頭,在處處可見動輒歷經五百一千年歲月古蹟的京都,算是十分年輕的了。為了祀奉遷都平安京的桓武天皇及最後一位定都京都的孝明天皇而建,仿大內規制,比例約為八分之五,中央拜殿,左青龍閣右白虎樓。朱紅的樑柱與廣大鋪地的白石砂,在萬里晴空之下,紅白相映,肅穆莊重。神宮的後方及兩旁為一花木扶疏、錦鯉悠游、泉池嘉美的神苑所包圍,景緻宜人,在近黃昏卻依然炎熱難耐之時,為人們提供享受清風拂面絕好的消暑乘涼處。不過在左神苑及右神苑間的路徑,因靠近牆垣,後方道路傳來的雜雜車聲多少破壞了此地的柔美寧靜,時代進步變遷所帶來的影響也漸漸入侵著京都,車行經過所飆起的喧囂將沉醉在古意綠意盎然之中的思緒一下子拉回到現代,掃興卻也無可奈何。2004年當時,神宮門前的巨大鳥居正在改修,因此無緣見到它赤紅紅地矗立在陽光下,不過儘管罩著維修中的白色布幕,那恢弘雄偉莊嚴的氣度卻也無傷大雅地併射四散開來。【待續】


2005年7月19日 星期二

文月葉月在京都 一 之一 晴明神社、西陣 (2004 7 3)

時光飛逝,去年夏天於京都的日子在心裡都已塵封一年,乘著這「海棠」過境,風雨飄搖的日子,聽著細雨滴答決定好好地來回味一番。配上當時取鏡回來的風景照片,文月葉月在京都,細看它平安今貌、千年繁華。

2004年七月三日,來到京都已二天,盼到週六閒暇姨丈開車帶我到京都市內晃晃。阿姨家位於離京都市莫約一小時車程,農田青蔥的龜岡,景象別於車馬喧囂的市區,開窗便能眺望遠山、耳聞竹林迎風搖曳沙沙作響。特別當明月升起萬籟俱寂的夜晚,那樣的幽靜深沉,即使是瞥見一縷魂煙飄過,也會令人讚嘆。

抵達京都市內,睽違已久的新鮮使我眼前一亮,哪怕是一戶當地人們認為不起眼的門廊,也能引我靠近長打量細端詳。在這如同滾沸鮮血般的盼望之下,晴明神社
石鳥居靜靜地立於熱鬧的街道旁映入眼簾。晴明神社供奉著平安朝延喜年間的一位陰陽師--安倍晴明,近年來由於漫畫、小說以及連續劇、電影的關係,這位原本默默無名的從七位陰陽師竟搖身一變成了國際名人,颳起了一陣沸沸揚揚的熱潮。不過撇開這些商業炒作、利益糾葛的花邊,晴明公依舊是當地人們心中一片虔誠的歸屬,自古以來除厄、命名、祈願,與民生緊緊地繫靠在一起。為著陰陽師風潮遠道而來的觀光客採買社內的御守、繪馬,將此地的門庭增添了不少活力與熱情,然而當人們離開前往下一個目的地之後,一股穆靜的氛圍從吹動垂柳的風中、照在沙上的陽光裡又漸漸地再度籠罩、盤旋了起來。

晴明神社所在之處週邊便是有名的西陣。西陣是京都不可或缺以「西陣織」聞名遐邇的織物街町,因十五世紀應仁之亂之時,山名宗全所率領的西軍曾於此地紮
營設陣而得名。或許遠道而來的旅客們像趕場般的不得不只能走馬看花,而無法悠閒地漫步在這西陣街町,細聞瀰漫在空氣中那百年不變的機杼聲,不過在距晴明神社步行不到十分鐘路程之外的西陣織會館裡,人們能夠親眼見到美麗「西陣織」的編織過程,以及購買各式精緻的京都禮物。「西陣織」之作工繁雜是平時穿慣大量機器製造成衣的我們所無法想像的,當那一件件匠心獨具的腰帶及和服展示在面前,驚嘆之外古時的美好與浪漫頓時湧上心頭,就好似當我們凝視一針一針細縫慢繡的繡荷包,對於那擁有如此精細手工有如家常便飯的百餘年前,不禁油然而生的欣羨之情如出一轍。【待續】

2005年7月18日 星期一

月代的哲學

這篇也是「愛小」上的文章,遊戲之作。寫作當時人人都在討論湯姆克魯斯的「末代武士」,儼然地,這部我認為十分灑狗血的電影成了了解何謂武士精神的代表作。
*
江戶時代
雖然不論身分幾乎每位成年男子都剃月代
不過在我心裡
武士們頂上的月代
卻更加地意味深長
時時捧著一顆嚴以律己 忠君捨身之心
一絲不苟 臨危不亂
他們的責任遠比一般市井小民還要任重道遠
他們的一生自然更加容易為後人記上一筆
寫入劇本 搬上舞台 躍進銀幕 揚名海外
當西方人忍竣不住要拾起鋒利的武士刀 鑽進英武的鎧甲
我開始注意到 武士們頂上的月代
那樣地簡勁 那樣地毅然決然
像幕末武市半平太的三文字切腹
像源平合戰九郎義經的策馬落崖
不知不覺感到
月代哲學中的性感
*
pic: 渡邊多惠子 《風光る》斉藤一

Master and Commander

之前在「愛小」曾經寫過一些文章,現在將其中一些中意的重新貼上來,一方面是為了沖沖新開張版面的喜氣,一方面也期盼這些文章能夠在一個全新的地方獲得重生希望。

我想無可否認的
激烈戰爭場面若能與配合得當的音樂相輔相成
呈現出來的效果一定是令人激賞
在怒海爭鋒Master and Commander這部電影裡
乍看之下充滿遠航帆船爭伐的血腥和火藥味
但透過巧妙配合穿插的配樂 觀者卻能感受到完全不同於戰場 悠閒浪漫的氛圍
劇中選用包凱里尼 巴哈及莫扎特等經典名家的古典樂
以巴洛克音樂特有的清新曼麗搖曳出大洋黃昏靜夜的波濤
僅管這是一部動作電影 卻也激起我們心中一池的浪漫

詩人之苦悶

最近,想起了兩年前上日本近代文學史時,在浪漫派短歌短短的篇幅中,看到了与謝野鉄幹的短詩,而大大地迴響了一番。
われ男(を)の子 意気の子 名の子 つるぎの子
詩の子 恋の子 あゝもだえの子
《身為男子 意氣風發 為名譽奮戰 如劍般凜然
亦為詩詞陶醉 為情不能自己 啊啊 苦悶躊躇滿懷》
*
用日文來唸這首詩,它所引發的韻律與感思是下邊的拙譯所無法比擬的。前半唸來鏗鏘有力,好似在下一秒,与謝野鉄幹便要策馬揮劍狂奔赴戰而去。然而到了後半,他對文學詩詞以及愛情的熱情憧憬,卻似化為一縷感性柔情的絲緞,正在拉拔挽留他急赴戰場的征衣。在這欲去還留之際,他躊躇苦悶不已。不過文學才子的苦悶卻也不全然是那種困坐危城的心情,其中浪漫的元素還是帶給了讀者無限美麗的遐想。